Yak, inilah biang keladi garapan kuzu jadi amat sangat ngaret. Pas pertama rilis, langsung tertarik garap, tapi akhirnya ketunda Corpse Party, dan setelah Corpse Party kelar, ini langsung segera dikerjakan dan ternyata tidak mudah mengingat banyak istilah tentang musik yang asing bagi saya, tapi meskipun begitu, afilm ini tetap bisa dirilis. terlepas dari segala kekurangan yang ada :D
Film ini diadaptasi dari karya Kawahara Kazune (Ore Monogatari) dan juga dibintangi oleh Tsuchiya Tao, salah satu aktris favorit saya, serta lagu dalam film ini dinyanyikan oleh grup yang berada di bawah naungan GreeeeN (salah satu band Jepang yang paling saya suka), jadi selagi ada waktu luang, mana mungkin saya melewatkan film ini untuk digarap. Karena bagi saya, untuk lagunya saja sudah mendapatkan nilai 100, apalagi ditambah akting dari Mbak Tao dibalut kisah romansa karangan Mbak Kazune. Pasti T.O.P banget!
Ceritanya sendiri seperti bisa terlihat pada gambar, yaitu tentang kisah romantis masa SMA, yang terselip perjuangan di antara kedua sejoli tersebut.
Untuk istilah musik, sebagian besar sudah saya masukkan di subtitle, tapi untuk bisbol, karena saya rasa banyak yang sudah tau, maka saya sisipkannya di post ini saja. Cek di bawah, ya!
Oke, cukup sekian basa basi dari kami, selamat menikmati!
Informasi Lain:
- Romaji: Aozora Yell
- Japanese: 青空エール
- Sutradara: Takahiro Miki
- Naskah: Kazune Kawahara (manga), Yukiko Mochiji
- Produser: Hisashi Usui, Kei Haruna, Takahiro Kawada, Yusuke Ishiguro
- Sinematografer: Motonobu Kiyoku
- Tanggal Rilis: 20 Agustus 2016
- Durasi: 120 Menit
- Genre: Drama, Romansa, Sekolah
- Distributor: Toho
Pemeran:
Tao Tsuchiya | Ryoma Takeuchi | Shono Hayama | Mirai Shida | Arata Horii |
Tsubasa Ono | Daisuke Yamada | Aki Mizushima | Yuka Mori | Yasushi Kido |
Fujiko Kojima | Airi Matsui | Yuna Taira | Yuki Yamada | Juri Ueno |
Hitomi Kasuga | Himari Wakita | Akane Sawa | Kota Usui | Yoko Sugimura |
Sinopsis: Menceritakan tentang seorang gadis pemalu yang sekelas dengan pemain bisbol. Si gadis tersebut menyukai klub orkes, dan si pemain bisbol ingin menuju Koushien. Suatu ketika, mereka tak sengaja melihat sederet piala klub orkes dan klub bisbol yang ada di sekolah mereka, kemudian setelah berbincang dengan sang gadis, si laki-laki tersebut lalu memintanya beserta klub orkes untuk mendukungnya pada saat di Koushien nanti. Apakah impian itu dapat tercapai? Atau hanya sebatas angan-angan belaka?
Daftar istilah bisbol yang ada dalam film:
Pitcher: Pelempar bola
Catcher: Penangkap bola
Batter: Pemukul bola
Runner: Pelari pada giliran menyerang
Base: Tempat yang harus dipijak sebelum kembali ke home untuk mencetak skor
Inning: Putaran/Babak dalam bisbol.
OUT: Mematikan lawan
Three Out: Mematikan lawan dan gilirannya, jadi tim yang mematikan berhak mendapat giliran untuk menyerang
Home: Rumah atau tempat awal.
Home Run: Pukulan jauh yang melebihi lapangan dan bila mendapat ini, otomatis pemukul langsung mendapatkan skor plus 1, dan akan digandakan bila ada temannya di base.
Center: Penjaga lapangan tengah
Battery: Catcher dan pitcher
Strike: Membuat lawan tidak bisa memukul bola dalam jangkauan yang sesuai.
Strike Out: Mematikan lawan dengan membuat lawan gagal memukul bola sebanyak 3 kali.
Safe: Lawan berhasil memijak base sebelum dimatikan oleh tim penjaga.
Istilah musik:
Legato: Tanda untuk memainkan atau menyanyikan dua atau beberapa nada yang tidak sama tingginya secara bersambung halus tanpa terputus
Pemain bisbol dan anggota klub orkes yang berperan:
Penerjemah: AdigunaLX
Pemeriksa Terjemahan: AdigunaLX
Pengatur Waktu: AdigunaLX
Pengatur Karaoke:AdigunaLX
Pengolah Video: AdigunaLX
Pemandu Sorak: Dkid, FindBp, y0r124
Link Download (Versi Bluray)
480P: KumpulBagi | FileFenix | KatFile | Nodefiles | Solidfiles | UploadBoy | ClickNUpload | UploadRocket | Uptobox | Mirror
720P: KumpulBagi | FileFenix | KatFile | Nodefiles | UploadBoy | ClickNUpload | UploadRocket | Uptobox | DownAce | Mirror
Hanya Subtitle (Versi Bluray dan DVDRIP) :
(Perhatian sejenak: Bagi kalian yang HANYA ingin menggunakan 'subtitle'nya saja untuk kepentingan web kalian, ada baiknya kalian meminta izin kepada kami lewat sini. Terima kasih sebelumnya :))
Link: Pasted
[gallery ids="2565,2566,2567,2568" type="rectangular"]
kang lanjutkan update film nya bagus bagus loh yang digarap
BalasHapustetap semangat ngesubnya
Kayaknya ini bakalan jadi last film yang bisa diupdate dalam jangka dekat, karena kesibukan sudah melanda gan :D mau fokus kelarin kuzu dulu.
BalasHapusTerima kasih Wibusubs.. :)
BalasHapusSama-sama gan 😉
BalasHapusThanks :) AdigunaLX , Dkid, FindBp dan y0r124 :)
BalasHapusTerimakasih :)
Kembali kasih :) Selamat menikmati rilisan kami :D
BalasHapusNganu.. saya hanyalah pemandu sorak (untuk saat ini) 😅
BalasHapuswkowkowko
BalasHapusAku ada saran nih... Tolong terjemahin teks2nya juga dong. Kayak sms dan tulisan harapan mereka (di film ini). Makasih...
BalasHapusYang harapan di versi 'hanya subtitle' udah saya tambahkan gan, kalo yang sms waktu itu pas nerjemahin ga keliatan (soalnya gaada audionya) jadi saya skip deh
BalasHapusDuh :D . Tim Pemandu Sorak datang :D :D
BalasHapusjujur ya ni film bagus asli xD
BalasHapusrewatch ah sebelumnya pernah nonton di bioskop sesekali bajakan dulu 8)
Nonton di bioskop jepang?
BalasHapus[…] Dari: Wibusubs […]
BalasHapusPour se l'attacher comme esclave, je l'avantageai en outre du Sauvage
BalasHapusque nous avions fait prisonnier de guerre, et je fis passer l'ordre au gouverneur
espagnol de lui donner sa part de tout ce dont il avait besoin, ainsi
qu'aux autres. http://www.sophiechassat.com
Ngomong opo?
BalasHapusmin, garap Kiseki: Sobito of That Day dong, katanya itu dari kisah nyata member GreeeeN.
BalasHapusliat disini http://rerips.com/kiseki-sobito-of-that-day/
Min ni juga link rusak smua gk yg bisa d'donlod
BalasHapus